Általános Szerződési Feltételek
ÁSZF - Tolmácsolás
A szolgáltatás tárgya
1.1 A Büroprof - Takács Zsófia egyéni vállalkozó, mint szolgáltató (a továbbiakban: Tolmácsiroda) a Megrendelő megbízásából vállalja a jelen pontban felsorolt tolmácsolási szolgáltatások (továbbiakban Tolmácsolás) elvégzését, jelen Általános Szerződési Feltételek (a továbbiakban: ÁSZF) szerint. A Tolmácsiroda által vállalt tolmácsolási szolgáltatások:
1.2 Követő tolmácsolás (konszekutív tolmácsolás)
Kisebb létszámú megbeszélések tolmácsolására alkalmas. A beszélő néhány mondatonként szünetet tart, amikor a tolmács (fejből vagy jegyzetelve) pontosan összefoglalja az elhangzottakat.
1.3 Fülbesúgós tolmácsolás (chuchotage tolmácsolás)
Ha csak 1-5 fő számára szükséges a tolmácsolás egy rendezvényen, akkor a tolmács odaül az őt hallgatók mellé és halkan, de folyamatosan közvetíti az elhangzottakat. Nem szükséges hozzá tolmács berendezés.
1.4 Kísérőtolmácsolás
Megrendelő saját ügyei intézéséhez vagy például egy üzem megtekintéséhez igényli a tolmácsot, aki különféle szituációkban, mindig az adott helyzethez igazodva tolmácsol.
1.5 Összekötő tolmácsolás
Üzleti tárgyalásokon, szerződéskötéskor, ügyletek és ügyintézések lebonyolításkor maximum 4-5 fő között közvetít a tolmács, az egyik érdekelt megbízásából. Helyszíne leggyakrabban semleges terület, adminisztratív ügyeknél az ügyintézés helye.
A szerződés létrejötte
2.1 A Tolmácsiroda és Megrendelő között a Tolmácsolásra vonatkozó szerződés létrejöhet személyesen, telefonon, e-mailben, postai úton és az ezt követő, a Tolmácsiroda részéről történő írásos visszaigazolás útján.
2.2 A megrendelésnek ki kell térnie a tolmácsolás konkrét témakörére/szakterületére (műszaki, jogi, üzleti, orvosi, általános), a tolmácsolás nyelvére, időtartamára, helyszínére és a tolmácsolás típusára.
2.3 Hiányos megrendelés esetén a Tolmácsiroda felhívja a Megrendelő figyelmét a hiányok pótlására, a megrendelés újraküldésére. A megrendelés hiányos, amennyiben valamelyik kért adat nem került feltüntetésre, vagy - magánszemély megrendelő kivételével - hiányzik a cégszerű aláírás.
2.4 A megrendelőlap kitöltése és megküldése a Megrendelő részéről a Tolmácsiroda Általános Szerződési Feltételeinek elfogadását jelenti. A visszaigazolásban, azaz az árajánlatban rögzíteni kell a szolgáltatás típusát, az igényelt időtartamot, a munka díját és a fizetési feltételeket, és a szerződés ezzel a tartalommal jön létre.
2.5 A Tolmácsiroda visszaigazolása hiányában a szerződés nem jön létre. A Tolmácsiroda fenntartja a jogot megrendelések visszautasítására, illetve a megrendeléstől eltérő fizetési határidő egyoldalú megállapítására, ha a Megrendelőnek korábbi megrendelése kapcsán lejárt tartozása van.
2.6 Tolmácsiroda a Megrendelő kérésére küldött ajánlatában szereplő tolmácsokkal a Megrendelői közvetlen kapcsolatfelvétel semmilyen módja a Tolmácsiroda írásos hozzájárulása nélkül nem engedélyezett, a Tolmácsiroda megkerülésének minősül és kártérítési igényt keletkeztet.
Általános vállalási díjak, szolgáltatás lemondása
3.1 A vállalási díjat a Tolmácsiroda minden esetben előzetesen egyezteti a Megrendelővel, és azt az árajánlatban feltünteti.
3.2 A Megrendelő tudomásul veszi, hogy amennyiben az ajánlatkérés során megállapított, az árajánlat tárgyát képező és a megrendelőlapon megrendelt tolmácsolási időtartamot túllépi, a kiszámlázásra kerülő végleges vállalási díj magasabb lehet az árajánlatban feltüntetett és a megrendelés során előre kifizetett díjnál.
3.3 A megrendelésben szereplő, pontos időponttal meghatározott kezdéstől számított tolmácsolási időtartam leteltét követő minden megkezdett 30 perc külön kerül elszámolásra.
3.4 Amennyiben a Megrendelő a tolmácsolás megkezdését megelőző 24órán belül áll el a megrendeléstől, a Tolmácsiroda a megrendelésben megállapított vállalási díj 75%-át jogosult kiszámlázni a Megrendelőnek.
3.5 A tolmácsolás megkezdése előtti 1 órától kezdődő időszakban történő lemondás esetén Tolmácsiroda a teljes vállalási díjra, azaz 100%-ára válik jogosulttá.
3.6 A vállalási díjak csak a megrendelés során meghatározott időtartamra és időpontra vonatkoznak, minden ettől való eltéréssel kapcsolat díjváltozás egyedi megállapodás keretében kerül meghatározásra.
A tolmácsolás előkészítése: segédanyagok
4.1 A felek közös érdeke, hogy a tolmácsolás a Megrendelő érdekében és a lehető legmagasabb minőségben valósuljon meg. Amennyiben a Megrendelő rendelkezik a tolmács munkáját segítő referenciaanyaggal, azt a megrendeléssel együtt, de legkésőbb a tolmácsolási munka megkezdése előtt 24 órával el kell juttatnia a Tolmácsiroda részére.
4.2 Tolmácsiroda minden rendelkezésére álló segédanyagot, referenciaanyagot, az adott tolmácsolási feladathoz szükséges dokumentumot a Tolmács részére átad. A Tolmács a kapott segédanyagokból felkészül és a tolmácsolás során ezeket alkalmazva végzi tolmácsolási feladatát.
4.3 Amennyiben a Megrendelő nem biztosít a felkészülés során segédanyagokat, a Tolmácsiroda Megrendelő külön kérésére és külön díjazás ellenében vállalja ennek összeállítását, amelyet a tolmácsolás megkezdése előtt legalább 24 órával a Megbízó részére jóváhagyásra megküld.
4.4 A Tolmács felkészülését segítő anyagok hiányában Tolmácsiroda és Tolmács mindent megtesz annak érdekében, hogy a tolmácsolás a lehető legpontosabban történjen, de a tolmácsolás során esetlegesen felmerülő terminológiai vagy lokalizációval kapcsolatos hibával kapcsolatban Tolmácsiroda reklamációt nem fogad el.
Teljesítés
5.1 A Tolmács a Megrendelő által a megrendelésben megadott helyen és időben megjelenik, a tolmácsolás időtartama alatt a tolmácsolásra vonatkozó szakmai és etikai szabályoknak megfelelően jár el, valamint a Megrendelő által előre jelzett elvárásoknak megfelel.
Fizetési feltételek
6.1 A Megrendelő a fizetést a megrendelés visszaigazolásakor kapott árajánlat alapján, egy összegben, legkésőbb a tolmácsolás időpontja előtt 48 órával teljesíti, kivéve azt az esetet, ha a Felek a fizetéssel kapcsolatban egyéb megállapodást kötöttek. Tolmácsiroda a megrendelést a fordítási díj kiegyenlítésével (vagy az arról szóló igazolás kézhez vételével) tekinti véglegesnek, a Tolmácsot ezután foglalja le a megrendelésben megadott időpontra és időtartamra.
6.2 Késedelmes pénzügyi teljesítés esetén a Tolmácsiroda jogosult a szerződés felbontására.
A Tolmácsiroda a tolmácsolási díjról elektronikus számlát bocsát ki és azt a Megrendelő részére e-mailben elküldi, és amellyel a Tolmácsiroda a számlaadási kötelezettségét teljesíti.
Felelősség. Hibás teljesítés
7.1 A Megrendelő saját szervezetén belül köteles meghatározni és felügyelni, hogy nevében ki ad(hat) megrendelést.
7.2 A Tolmácsiroda a megrendelések során a Megrendelő nevében eljáró személy képviseleti, eljárási jogosultságát nem vizsgálja.
7.3 A Megrendelő a leadott megrendelés visszaigazolását, majd ennek alapján a Tolmácsiroda által elvégzett feladat akár részleges elvégzését követően nem hivatkozhat a megrendelőlapot aláíró személy hatáskörének hiányára vagy annak túllépésére.
7.4 Hibás teljesítésre a Megrendelő csak a nyilvánvaló tolmácsolási hibák esetén hivatkozhat. A Tolmácsiroda vállalja, hogy az esetleges hibás teljesítésével kapcsolatos minőségi kifogások intézésére vonatkozó, illetve kártérítési, kijavítási, árleszállítási kötelezettségére az AGBG-t, az osztrák polgárjogi törvénykönyvet tekinti irányadónak az alábbi kiegészítő feltételekkel.
7.5 A Megrendelő hibás teljesítésre az általa készített hangfelvétellel hivatkozhat abban az esetben, ha a tolmács felkészülését segítő minden szükséges dokumentumot, referenciaanyagot és segédletet átadott a megrendeléskor, de legkésőbb a tolmácsolási munka kezdete előtt 24 órával.
7.6 A Tolmácsiroda reklamációt a tolmácsolást követő 48 órában fogad el, ezen túl a teljesítés hibája alapján szavatossági igény nem támasztható. Szavatossági igény bejelentésekor pontosan meg kell jelölni a kifogásolás okát.
7.7 A Tolmácsiroda kifejezetten nem vállal felelősséget abban az esetben, ha a hiba a megrendelőlapon feltüntetett témakör hibás ismertetéséből, nem a megfelelő tolmácsolási típus megadásából, harmadik fél vagy a megbízó által biztosított technikai háttér meghibásodásából ered.
7.8 A Tolmács, késés esetén köteles arról mind a megbízót, mind a Fordítóirodát időben értesíteni. A késés okától függően, a Megrendelőt időarányos kártérítés illeti meg, amennyiben a Tolmács bizonyíthatóan nem önhibáján kívüli okokból nem jelenik meg a megadott időpontban.
7.9 A Megrendelő hibájából adódó késés, illetve az ebből következő időkeret túllépés esetén a Megrendelő a Fordítóirodával egyeztet a lehetőségekről. A Megrendelő meg nem jelenése esetén a teljes tolmácsolási díj kiszámlázásra kerül.
A szerződés megszűnése
8.1 A Megrendelő és a Tolmácsiroda között létrejött szerződés határozott időre jön létre, a vállalt szolgáltatás és ellenszolgáltatás teljesítéséig.
8.2 A Megrendelő a szerződéstől a Tolmácsiroda igazolt költségének és kárának megtérítése mellett bármikor elállhat, a tolmácsolás elfogadása (a 7. pont szerinti reklamáció elmaradása) után azonban Tolmácsirodát a teljes vállalási díj megilleti.
8.3 A felmondás és elállás kizárólag írásban történhet, telefon útján ezt a Felek kizárják.
8.4 A munka megkezdését követően a Tolmácsiroda a visszaigazolás szerinti vállalási díj 100%-át az előkészületek költségének fedezésére, munkaerő lekötésére stb. való tekintettel jogosult követelni, illetve visszatartani. Ez a jog egyedül akkor nem illeti meg Fordítóirodát, ha a munkát a saját érdekkörében felmerült okból csak számottevő késedelemmel tudja elvégezni, és erről tájékoztatást a lehető legrövidebb időn belül Megrendelőnek nem adott, vagy a Megrendelő nem járult hozzá az időpont módosításához.
8.5 A Tolmácsiroda akkor mondhatja fel a szerződést, ha a díjat teljes egészében a Megrendelőnek visszafizeti, vagy ha a Megrendelő a szerződésben foglalt kötelezettségeit nem teljesíti, vagy a szerződést egyéb módon súlyosan megszegi.
vis maior (előre nem látott kényszerítő körülmény)
9.1 Egy előre nem látott kényszerítő körülmény esetében a Megbízó köteles haladéktalanul tájékoztatni a Fordítót. Ilyen helyzetben a Fordító és a megbízó is egyaránt elállhat a szerződéstől. A Megbízó a már elvégzett szolgáltatásokért köteles a Fordítót kárpótolni.
9.2 Egy előre nem látott kényszerítő körülménynek számít: munkaügyi konfliktusok, betegség, baleset, háborús cselekmények, polgárháború, előre nem látott események, a Fordító nem tudja teljesíteni a megbízást a megállapodás szerint.
Joggyakorlás
10.1 Minden szerződéskötés helyeként a Tolmácsiroda székhelye jelölendő meg. Jogi vita esetén a Tolmácsiroda székhelyéhez tartozó bíróság illetékes.
10.2 Ezen szerződésre az Osztrák Köztársaság által meghatározott jogok vonatkoznak.
Egyéb rendelkezések
11.1 A Szerződő felek kijelentik, hogy a jelen keretszerződés tárgyának teljesítése és az eseti megbízási szerződések teljesítése érdekében egymással szorosan együttműködnek, és haladéktalanul tájékoztatják egymást minden olyan felmerülő problémáról, mely a teljesítést akadályozza, korlátozza vagy késlelteti.
11.2 Szerződő felek kijelentik, hogy jelen szerződés hatálya alatt írásbeli tájékoztatásnak, illetve közlésnek ismerik el az e-mail küldést/váltást is. Szerződő felek külön rögzítik, hogy konkrét esetben a megrendelés és visszaigazolás írásbeli módjának elsősorban az e-mailváltást tekintik.
11.5 A Megrendelő írásos beleegyezésével a tolmácsolásról hangfelvétel készülhet, melyet a Tolmácsiroda határozatlan ideig, kizárólag tanulási célra használhatja.
11.6 Egyéb megállapodás hiányában a megbízáshoz szükséges dokumentumok a megbízás teljesítését és lezárását követően a Fordító birtokában maradnak. A Fordító felelősséget vállal, hogy ezeket jogtalanul nem használja fel és ügyel a biztonságukra, hogy egy harmadik személy ne férhessen hozzá.